Sophia LASLOUNI

v:escapeXmlAttribut(profileItem.fullName)

TRADUCTORA

VALENCIA, España

Esta es una vista preliminar del perfil de Sophia LASLOUNI

Inscríbete para ver su perfil completo

Indica tu nombrev
Indica tu apellidov
vDirección de email no válida
vTu contraseña debe contener por lo menos 3 caracteres

Viadeo, la red de todos los profesionales

Tu redPonte en contacto con profesionales y agranda tu red.

Tu carreraDate a conocer y valora tu experiencia.

Tu negocioPromociona tu marca y desarrolla tu actividad.

Su trayectoria

  • Hoy
    2014

    SIN PUESTO

  • Hoy
    2008
    2005

    Recepcionisrtta, azafata, administrativa

    CHARLESTOWN

    - Atención telefónica a cliente: labores de recepción de llamadas y de visitas.

    - Mantenimiento del material de oficina. Gestión de correo y mensajería.

    - Realización de eventos culturales, conciertos, galas y de homenajes.
  • Hoy
    2007

    Traductora entérprete

    ASTRA TRADUCTORES E INTERPRETES, Gandia, Valencia.

    - Intérprete en las dependencias de la dirección general de la policía (Guardia Civil, Comisaría)

    - Traducciones para empresas y jurídicas.
  • Master 2 Langues Etrangères Appliquées mention Traduction spécialisée trilingue Anglais/Espagnol

    mention Traduction spécialisée trilingue Anglais/Espagnol
  • Commerce International - Langues Etrangères Appliquées (LEA)

    ANGLAIS ESPAÑOL

Inscríbete para poder ver la totalidad del perfil de Sophia LASLOUNI

INSCRIBIRME

Su presentación

Recién titulada de un Master LEA (Lenguas Extranjeras Aplicadas), mención traducción especializada en la Universidad de Evry Val d´Essonne en las cercanías de Paris, deseo poner a su disposición mis competencias a nivel lingüístico, para integrar su institución como traductora.


Mi formación profesional en Francia como en el extranjero me ha permitido poner en práctica una visión didáctica moderna y comunicativa de las lenguas. He tenido la oportunidad de trabajar como profesora particular de francés con personas de habla hispana que viven en Francia e inglés con personas españolas, lo cual me ha servido para darme cuenta de las dificultades más frecuentes que presentan los estudiantes que quieren aprender las lenguas francesa e inglesa, y de esta manera buscar diferentes metodologías para enseñar la lengua. Por otro lado mi última experiencia en una empresa de traducción e interpretación fue muy interesante porque tuve la oportunidad de trabajar sola como intérprete y traductora. Es por esto, que deseo sacar provecho de mis competencias en mi lengua materna, el francés, para poner en práctica los conocimientos que he adquirido en el ámbito de mis estudios universitarios.


Mi entusiasmo, mi dinamismo y mi gusto por la traducción y la interpretación me ayudarán a integrarme a su equipo de trabajo y a responder satisfactoriamente a sus expectativas. Así mismo, mi deseo de aprender y de crecer profesionalmente me ayudará a la realización de mis objetivos.

La perspectiva de poder integrar su Institución es muy motivante para mí. Una entrevista nos permitiría ver en qué medida mi experiencia y mis capacidades pueden responder a sus necesidades.


Le agradezco de antemano la atención prestada a la presente y quedo a la espera de una pronta respuesta.

Su actividad en Viadeo

Sus contactos recientes
Mihaela Mihai
Daniele Rosciano
Nadine Yap

Las personas que visitaron mi perfil también visitaron: